Partilhar

Bíblia: Antigo Testamento, os Livros Sapienciais - Vol. IV, Tomo 1

Frederico Lourenço

Em Stock

(trad.)



Desconto: 10%
17,90 € 19,90 €

Detalhes do Produto

Sinopse

Brilhante e imarcescível é a sabedoria! E é facilmente discernida por aqueles que a amam; E será encontrada por aqueles que a procuram. Pois há nela um espírito inteligente, santo, Único, multifacetado, subtil, Móbil, lúcido, impoluto, Claro, invulnerável, que gosta do bem, agudo, Irreprimível, benfazejo, amigo da Humanidade, Firme, seguro, despreocupado, Poderoso em tudo, que tudo vê, Que penetra através de todos os espíritos Que são inteligentes, puros e subtilíssimos. Sabedoria 6:12; 7:22-23
A literatura sapiencial, já cultivada na Mesopotâmia e no antigo Egito, constitui um dos mais antigos géneros literários. A Bíblia transmite-nos vários textos pertencentes a este género. Reunidas neste primeiro tomo do Volume IV da Bíblia traduzida por Frederico Lourenço, encontramos vozes contrastantes e complementares do antigo pensamento judaico, que nos dão a ouvir o pessimismo desassombrado de Eclesiastes, a exaltação erótica do Cântico dos Cânticos, a revolta de Job, o rasgo filósofo do livro de Sabedoria e o pensamento controverso de Ben Sira, o Eclesiástico, cujas atitudes desumanas em relação a mulheres e escravos levantam questões incómodas, que estão, ainda hoje, no centro da nossa atualidade.

Ler mais

Autor

Frederico Lourenço

Frederico Lourenço (Lisboa, 1963) é professor da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e investigador no Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da Frederico Lourenço (Lisboa, 1963) é professor da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e investigador no Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da mesma instituição. Tem-se dedicado à tradução e ao comentário de clássicos da literatura grega e latina (com destaque para Homero, Vergílio e Horácio), assim como ao estudo do Novo Testamento e da versão grega do Antigo Testamento (Septuaginta). Em paralelo com a tradução da Bíblia, publicou na Quetzal uma edição bilingue dos Evangelhos Apócrifos Gregos e Latinos. mesma instituição. Tem-se dedicado à tradução e ao comentário de clássicos da literatura grega e latina (com destaque para Homero, Vergílio e Horácio), assim como ao estudo do Novo Testamento e da versão grega do Antigo Testamento (Septuaginta). Em paralelo com a tradução da Bíblia, publicou na Quetzal uma edição bilingue dos Evangelhos Apócrifos Gregos e Latinos.

Ler mais